Два мира - два менталитета..
Jan. 25th, 2005 12:52 pmРазговаривала вчера с преподавателем литературы, то се, зашел разговор о детской канадской литературе... Там еще была пара участников в разговоре, которые не читали классику жанра. Преподавательница начала советовать.. Особенно упирала на достоинства писательницы Монтгомери, которая написала шедевр с названием Anne of Green Cables. Сахарно -сиропная феминисткая сказочка про девочку-сироту, которая находит себе семью, себя и становится писательницей и учительницей - все взрослые - там, как водится представлены всеми типами: ворчливая, но добрая тетка, малоразговорчивая, но глубокочувствующая мачеха, любящий отчим, ну и конечно, ОН...
Преподаватель продолжает дифирамбы писательницы, приводя в пример последнюю книгу серии, которая посвящена войне как САМОЕ ЛУЧШЕЕ, ЧТО БЫЛО НАПИСАНО О ВОЙНЕ.. Рассказывая о собаке, которая 4 года приходила встречать своего хозяина на железнодорожную станцию и встретила, наконец (по-другому в этих книгах и не бывает), ПРЕПОДАВАТЕЛьНИЦА роняет СЛЕЗУ!
Тут уж я, циничная сука, еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться и не ляпнуть что-то, за что мне будет стыдно потом...
Теперь вы понимаете, почему, за редким ислкючением, я не говорю о литературе с аборигенами?
Преподаватель продолжает дифирамбы писательницы, приводя в пример последнюю книгу серии, которая посвящена войне как САМОЕ ЛУЧШЕЕ, ЧТО БЫЛО НАПИСАНО О ВОЙНЕ.. Рассказывая о собаке, которая 4 года приходила встречать своего хозяина на железнодорожную станцию и встретила, наконец (по-другому в этих книгах и не бывает), ПРЕПОДАВАТЕЛьНИЦА роняет СЛЕЗУ!
Тут уж я, циничная сука, еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться и не ляпнуть что-то, за что мне будет стыдно потом...
Теперь вы понимаете, почему, за редким ислкючением, я не говорю о литературе с аборигенами?
no subject
Date: 2005-01-25 09:25 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-25 10:31 pm (UTC)Канадская литература не входит в классику мировой литературы... Но они этого не знают....
no subject
Date: 2005-01-25 10:48 pm (UTC)Does "аборигенами" mean "locals" or "local people"? Babelfish translated it as "aborigines", which we mean as Native American.
What does "glubokochuvstvuyushchaya" mean? It didn't translate.
I assumed that "sugar - siropnaya feministkaya fairy tale " means "sugar-coated feminist fairy tale". Now, that's a different take on the story that I haven't heard before. : )
no subject
Date: 2005-01-25 11:36 pm (UTC)Not to call it great literature. These books are handy in terms of raising "good girls" and I despise such influence to little minds. As you know being a "good girl" has naver been a good decision life wise...
"Does "аборигенами" mean "locals" or "local people"? Babelfish translated it as "aborigines", which we mean as Native American."
You are right. You are getting better and better using this Babelfish:))
What does "glubokochuvstvuyushchaya" mean? It didn't translate.
It is a long word, isn't it? It means that a person has a wide range of feelings at her disposal but choses not to show it.. Some of us do:))And some cannot keep them to themselves...
I assumed that "sugar - siropnaya feministkaya fairy tale " means "sugar-coated feminist fairy tale". Now, that's a different take on the story that I haven't heard before. : )
It is almost right but "skazochka" doesn't nesessarily means fairy tale, it is an umbrella term for any tale, meaning that it has a happy ending where good girls get what they want at the end as a genre requirement. In this case, "good girl" gets what she wants even though she is not just a wife and a mother:))This is why I called it "feminist"
Kate! How are you? I heard that Irene B. quit her job? DO you have any details why?
no subject
Date: 2005-01-26 04:41 pm (UTC)I think I am "glubokochuvstvuyushchaya", to some extent. I like this word. using it in everyday conversation, however, will be a challenge. : )
I will email you about the last bit.
no subject
Date: 2005-01-26 05:41 pm (UTC)It is just Europe and Russia have had SO many wars in comparison with Canada or the US and the amount of literature written on this subject is so enourmous, most of these pieces are truly "tremendously evocative", and to find this scene with a dog in a book by the author whom is famous only to Canadians and Americans as "the best that has been written about a war" is hillarious to me...
I apologize for being snobby, I just couldn't help myself...
no subject
Date: 2005-01-26 05:51 pm (UTC)Snob away. :)
no subject
Date: 2005-01-26 05:58 pm (UTC)Where is your email?
no subject
Date: 2005-01-26 05:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-01-26 05:49 pm (UTC)Не могу вполне согласиться
Date: 2005-01-26 09:04 pm (UTC)Re: Не могу вполне согласиться
Date: 2005-01-26 09:24 pm (UTC)Re:
Date: 2005-01-27 03:43 pm (UTC)